Join historic interpreters and learn about the Riel family in the spring of 1886. Understand how an intergenerational family of 11 lived in this 600 square foot house. Learn about riverlots, the Riel and Lagimodiere families as well as about Louis Riel- the father of Manitoba.
Rejoignez des interprètes historiques et découvrez la famille Riel au printemps 1886. Comprenez comment une famille intergénérationnelle de 11 personnes vivait dans cette maison de 600 pieds carrés. Apprenez-en d'avantage sur les riverlots, les familles Riel et Lagimodière ainsi que sur Louis Riel, le père du Manitoba.
Victoria Day to June 30th
Book your group trip to Riel House. Choose from a variety of programs designed to meet Manitoba curriculum outcomes.
Fête de la Reine au 30ieme juin
Réservez votre voyage de group au Maison-Riel. Choisissez parmi une variété de programmes conçus pour atteindre les résultats du curriculum du Manitoba.
PUBLIC PROGRAMS/ PROGRAMMES PUBLICS
July 1st- Labour Day
Daily programming on site. Make butter, learn to jig, see where Mémère Julie slept and where she rocked the babies to sleep in their hammock.
1er juillet-Labour Day
Programmation quotidienne sur place. Faites du beurre, apprenez le jigue, voyez ou Mémère Julie a dormi et où elle a berce les bébés pour qu'ils dorment dans leur hamac.
(changes year to year/ change d'année en année)
July 1st- Canada Day
Manitoba was the 5th province to enter Canadian Confederation, the first after the original four and the only province created and named by a government led by Indigenous people.
Come celebrate the country we chose to join at Riel House.
1er juillet - Fête du Canada
Le Manitoba a été la cinquième province à entrer dans la Confédération canadienne, la première après les quatre origines et la seule province créée et nommée par un gouvernent dirige par des peuples autochtones. Venez célèbre le pays que nous avons choisi de rejoindre à Maison-Riel.
Jeudi Soirées - une soirée de la musique de tapotements sur la pelouse
Jeudi Soirées - an evening of toe tapping music on the lawn
Celebration du rôti de maïs- une célébration de clôture de l'été avec du mais, de la musique et des jeux
Year End Corn Roast Celebration- a close out celebration of the summer with corn and music and games
330 rue River Road (Saint-Vital), Winnipeg
just off/ juste à côté de la boulevarde Bishop Grandin Boulevard
Contact: rielhouse@lrilearn.ca or 204-984-9480 to book your group or to find out what special events are happening at Riel House this summer!
Contactez: rielhouse@lrilearn.ca ou 204-984-9480 à réserver votre groupe ou pour découvrir quels évènements spéciaux il y a
Riel House National Historic Site Parks Canada information/ information de lieu historique Maison-Riel au le Parcs Canada www.pc.gc.ca/en/lhn-nhs/mb/riel